中华诗词国际传播座谈会在南开大学召开
中新网天津7月15日电 (记者 孙玲玲)14日下午,中华诗词国际传播座谈会在南开大学海冰楼召开。来自国际儒学联合会、北京恭王府博物馆、“四海皆有诗——2026年中华经典诵读国际人文交流营”、新闻媒体、南开大学文学院、中华诗教与古典文化研究所的专家学者以及叶嘉莹先生亲朋好友、弟子代表与会研讨。
14日下午,中华诗词国际传播座谈会在南开大学海冰楼召开。记者 孙玲玲 摄
座谈会上,教育部中文学科教学指导委员会副主任、南开大学文学院中文系主任、国家社科基金重大项目“中华诗教文献集成与理论研究”首席专家沈立岩教授介绍了国家社科基金重大项目“中华诗教文献集成与理论研究”的进展。
据介绍,该项目对历代诗教文献进行系统发掘、整理与研究,预计文献集成规模将逾千万字,相关教材已先行推出,旨在赓续叶嘉莹先生的诗教志业,为中华诗教的当代传承夯实学术根基。
主题发言环节,新加坡国立大学林立、加拿大麦吉尔大学王仁忠、加拿大阿尔伯塔大学梁丽芳等海外学者,分享了在新加坡、加拿大蒙特利尔和温哥华等地推广诗词教育的经验,诗词成为当地华人社区和大学课堂传承中华文化的重要载体。
美国维州大学陆善仪回忆了上世纪50年代在台湾大学旁听叶先生课程的情景,以叶先生讲解《春晓》为例,阐述“兴发感动”的诗教如何丰富人的生命与心灵。加拿大蔡章阁基金会主席蔡宏安以“诗教无界,文脉无疆”为题,分享了家族三代人支持南开诗教事业的传承故事。
中国新闻社夏宾等媒体代表,从国际传播角度围绕中华古典诗词的国际化传播分享了观点。夏宾结合中新社重点专栏“东西问”的实践,分享了中华诗词国际传播的三点启示。他指出,中华诗词真正具有世界意义的,不只是其文字之美,更是蕴含其中的中国人观察天地、理解人生、安顿情感的方式。
夏宾表示,传播应从“讲述中国”走向“共同提问”、从“解释文化符号”走向“呈现精神世界”、从“单向传播”走向“共同阐述”,以平等对话减少认知隔阂,让海外受众通过中国诗词重新理解人类自身。他表示,以诗达心,以问开启对话,以文明交流互鉴增进不同国家不同民族之间的理解与共鸣,这是中华优秀传统文化走向世界最深远也最有效的路径。
座谈会期间,八集系列微纪录片《诗教:四海皆有诗》正式发布。天津市“万千荷开·诗心永存”致敬叶嘉莹短视频征集活动同步启幕。座谈会由南开大学校务委员会副主任、党委原常务副书记杨克欣主持。

