斯人若彩虹什么意思-斯人若彩虹出自哪首诗

首页 > 文化 > 正文

斯人若彩虹什么意思-斯人若彩虹出自哪首诗

斯人若彩虹什么意思-斯人若彩虹出自哪首诗

漫画版的怦然心动里面的男女主角

Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.

韩寒译文:有人住高楼,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。

这是我看过的电影《怦然心动》Flipped里面的经典台词。

美句解析:

1. some of 表示:...中的一些,后面可以加可数名词、不可数名词和人称代词宾格。some of us的含义是我们中的一些人。

2.get dipped in 含义沉浸其中,下沉;dip v.做动词讲时,表示下降,下沉;n.做名词讲时,表示减少,低洼处。这里做动词讲。

3.flat n.做名词讲时,表示公寓、单元房;也表示(水边的)平地,低洼地。

satin n.作名词时,表示缎子。

gloss n.作名词时,表示光泽,光亮。

这3个名词放在此处,分别代表了3个阶层,第一个阶层是普通人,第二个阶层是“遍身罗绮者”的富人阶层,第三个阶层是光芒万丈的贵族阶层。韩寒意译为“有人住高楼,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,”翻译的非常棒,把句子中的那些没有言明的那部分也完美的表达了出来。

3.every once in a while 不时,偶尔,有时

4.iridescent adj. 色彩斑斓的,彩虹色的

5.and when you do, 这里是指前面提到的,当你找到或者遇到她的时候。

6.nothing will ever compare. 没有什么可以与之相比。

But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.但是你一旦遇到一个彩虹色的某个人,韩寒翻译为“斯人若彩虹,遇上方知有”。

今天Diana分享的这段英文,你喜欢么?欢迎给我评论哦。喜欢听声音的朋友们,也可以直接点击上面的音频,听Diana的讲解。

备案号:赣ICP备2022005379号
华网(http://www.hbsztv.com) 版权所有未经同意不得复制或镜像

QQ:51985809邮箱:51985809@qq.com