赠从弟翻译其二翻译(《赠从弟》其二的翻译)

首页 > 文化 > 正文

赠从弟翻译其二翻译(《赠从弟》其二的翻译)

赠从弟翻译其二翻译(《赠从弟》其二的翻译)

与经典同行,和圣贤为友

《赠从弟(其二)》

汉.刘桢

亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲!冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不 罹凝寒,松柏有本性。

如何理解记忆?

诗题:赠从弟。从弟:指堂弟。

写给堂弟的诗。刘桢的代表作《赠从弟》诗共三首,都用比兴。这是第二首。

作者:刘桢。(?—217),字公干,东汉东平(今属山东)人。汉魏间文学家,“建安七子”之一,以五言诗著称。建安中,刘桢被曹操召为丞相掾属。其诗风格劲挺,不重雕饰,直抒胸臆,慷慨磊落。曹丕曾称赞他的五言诗“妙绝时人”。今存诗十五首。与曹丕兄弟颇相亲爱。后因在曹丕席上平视曹丕的妻子甄氏,以不敬之罪服劳役,后又免罪署为小吏。建安二十二年(217)染疾而亡。后人将其与曹植并称“曹刘”。

诗词解析

一二句:亭亭山上松,瑟瑟谷中风。

亭亭:高耸的样子。瑟瑟:形容寒风的声音。

字面意思:高山耸立,松树挺拔,山谷狂风,瑟瑟呼啸。

首句先写松树挺拔,后写山风瑟瑟。

三四句:风声一何盛,松枝一何劲!

字面意思:风声是多么的猛烈,松枝是多么的刚劲!

一何:多么。

此句先写风声狂烈,后写松枝刚劲。

五六句:冰霜正惨凄,终岁常端正。

字面意思:冰霜正是凛冽之时,松树却是终年直立。

惨凄:凛冽、严酷。终岁:指松树的腰杆。

七八句:岂不 罹凝寒,松柏有本性。

字面意思:难道(松树)没有遭到严寒的侵蚀,是松柏自有耐寒的本性。

后两句写松柏经寒不凋的品格。

总结:这首诗通篇以松柏为喻,赞颂松柏能立风中而不倒,经严寒而不凋。全诗文字平实,寓意深刻。

“中”字飞花令,诚邀各位师友围观。

草色新雨中,松声晚窗里。

声喧乱石中,色静深松里。

秋色从西来,苍然满关中。

吴中盛文史,群彦今汪洋。

今朝郡斋冷,忽念山中客。

慈母手中线,游子身上衣。

中岁颇好道,晚家南山陲。

鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。

百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。

行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。

晓迎秋露一枝新,不占园中最上春。

落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。

雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。

闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。

扶苏带你学古诗,提升记忆妙趣多

备案号:赣ICP备2022005379号
华网(http://www.hbsztv.com) 版权所有未经同意不得复制或镜像

QQ:51985809邮箱:51985809@qq.com