一步之遥探戈舞曲原版、一步之遥 探戈舞曲

一步之遥探戈舞曲原版、一步之遥 探戈舞曲

《一步之遥》,一首著名的西班牙语探戈歌曲,原名来自西班牙语“Por Una Cabeza”,中文将其翻译为《一步之遥》,1935年由阿根廷歌手卡洛斯·葛戴尔作曲,亚法多·勒佩拉作词完成。在西班牙语的“Poruna Cabeza”本为赛马的术语,意为“差一个马头”的长度,但是在探戈舞曲中,因为舞者会随着音乐一会相互靠近,一会又相互远离,两人之间始终存在微小的距离,所以用一步之遥来表示对情人之间错综复杂难以割舍的情感。

一步之遥探戈舞曲原版、一步之遥 探戈舞曲

《一步之遥》,这首华丽而高贵动人的探戈名曲,是阿根廷探戈舞曲的极致代表,也是全世界乐迷所最为熟知而深深爱上探戈旋律,是由阿根廷史上最负盛名的探戈歌手卡洛斯葛戴尔所作。这首曲子有别于其他探戈与西方古典、爵士音乐结合而创造出新现代的探戈组曲,卡洛斯的作品着重将探戈音乐歌曲化。因此,他也是这个流传于阿根廷的民间音乐成功的推向巴黎及纽约等城市上流社会国际舞台的第一人,是探戈音乐全盛成熟时期开始的代表人物。

《一步之遥》这首探戈舞曲给人留下最深刻印象的一次,恐怕是在获得第65届奥斯卡奖的电影《闻香识女人》当中了。当片中双眼失明的退休上校(艾尔帕西诺饰)于纽约一家高级餐馆的舞池与女主角跳舞。当时配合着这首《一步之遥》,已经双目失明的退休上校自信从容拉着担心跳错出丑的女主角,在舞池中间翩翩优雅、交织旋转而忘情地大跳探戈,这个画面不知道成为了多少人眼中最美的探戈。而且令人印象深刻的还有当时上校说的一句话:跳探戈是不会出丑的。它与生活不同,简单,这正是它的迷人之处。即使跳错了步子,那也是探戈!

而且同样的曲子、同样的画面,也多次出现在其他电影里面。比如电影《真实的谎言》中一段阿诺史瓦辛格与女间谍之间激情而又挑逗尔虞我诈的探戈拥舞;还有在2014年上映的由孙红雷和桂纶镁主演的《触不可及》中,男女主角伴着该曲翩翩起舞的镜头也作为重头戏穿插整部电影。

《一步之遥》这首曲子这么著名,我想除了它动人的旋律和优美的舞蹈以外,还有“一步之遥”这个“无比近而又无比远“的含义。探戈之间,两人兜兜转转,始终相差一步;情人之间,爱情千回百转,始终情深缘浅。世间种种,有时候一步之差,就是一步之遥,而这一步便是万水千山,便是咫尺天涯。

不过,探戈无所谓错步,不像人生。

备案号:赣ICP备2022005379号
华网(http://www.hbsztv.com) 版权所有未经同意不得复制或镜像

QQ:51985809邮箱:51985809@qq.com