文化贸易逆差-文化贸易发展
国务院新闻办原主任赵启正2005年曾言他的使命,是向世界说明中国,他撰文披露了一组惊人的“文化赤字”,于是“文化赤字”得以在我国正式出现。[1]
所谓的“文化赤字”是相比于经济出口而言的,中国的经济高速发展,一直以来贸易顺差,目前已经达到上万亿美元,可比较起来,“文化赤字”应当指的是外国人不买中国的文化产品,中国的文化产品在世界市场上缺乏竞争力。[2]
一个现代国家的文化应是整合而兼容,既保有自己的文化特性,又能平等地参与探寻国际文化新市场、文化新技术和文化新理念”,这里与特性同等重要的词汇是“平等”,[3]当这种平等出现不均衡时,文化赤字就出现了。

例如,在演出方面, 近年,仅俄罗斯就有285个文艺团体到中国演出,同期中国到俄罗斯演出的文艺团体只有30个,相差10倍。在电影方面,《泰坦尼克》、《指环王》、《阿凡达》、《复仇者联盟》等美国大片都在中国获得了很大的效益, 可是中国电影在国外, 特别是在美国, 却很难得到有效的传播。近五年,中国进口影片4332部, 而出口影片却屈指可数。美国电影的生产量只占全世界的5%至6%, 但却占全世界放映总时间的80%。目前美国高中学生有大约2.4万人学中文,但学习法语的美国高中学生是100多万。美国3000多所大学, 只有近800所开设了汉语课程。在一门语言热与冷的背后是地区之间经济实力与政治影响力的竞争。教育部官员杨光指出,在经济全球化的大背景下,世界各国的语言文化面临着竞争的态势,英语和英语所承载的文化是强势的,随着英语的传播和使用,英语文化的价值观念向全世界扩展。汉语言的空间及其地位和作用在全球化条件下目前仍处于弱势。在母语无法得到社会完全认可的情况下,文化二字从何谈起?中国对西方的“文化赤字”表现在出版业中最为突出。多年来我国图书进口和输出贸易大约是10: 1 的逆差,我们引进了十本书,只输出了一本。面对国际市场,中国书业还缺乏足够的内在动力和竞争力。数据显示,我国版权输出速度远远落后于输入速度,截至2018年, 平均比例仅为1:10。在这一数据背后,还有更发人深省的内容:版权输出中,70%以上品种面向港台、东南亚华人市场,而引进书籍则大部分来自于欧美国家;版权输出的内容主要集中在中医、武术和古典文学等中国传统文化方面,引进品种则覆盖了科学技术、经济管理和文学等多种领域;版权贸易费用同样存在严重不对称,引进版权费用往往数倍高于输出费用。[4]
参考文献:
[1].罗建华,“传播逆差”背后:话语权的丧失与维护——关于“文化赤字”问题的阅读札记,新闻记者,2006-07-05,78页。
[2].刘锋杰,为什么会有“文化赤字” 粤海风2010 年第2期,74页。
[3].罗建华,“传播逆差”背后:话语权的丧失与维护——关于“文化赤字”问题的阅读札记,新闻记者,2006-07-05,78页。
[4].林华,苦涩的“文化赤字”,上海经济,2007,第8期,31页。

